The Wolf and the Shepherd: The title of the story seemed
appealing to me because the Wolf is always portrayed as a cunning character.
The moral of the story is “Once a wolf, Always a wolf” which I agree with
completely. Some habits that people adapt become embedded into their character.
In the case of the wolf, he masked this characteristic trait because he knew
that he was getting closer to his goal. Another perspective of the story is how
the wolf wanted to eat the flock so bad but had patience to play friendly with
the shepherd to get closer to them. If I were to change this story I would make
the wolf as not portrayed as the stereotypical cunning character but instead a
character that became loyal to the shepherd and learned how to fit in with the
flock.
The Peacock and the Crane: I enjoyed reading this story
because I was able to take more than one moral from it. The peacock had to
compare himself to the crane in order to feel beautiful which is a universal
problem. People gain pleasure and confidence off of others misery. This is
apparent from middle school, all the way to workforce. The author pointed out a
great point which is “The useful is of much more importance and value, than the
ornamental. That is true since the usefulness of qualities are what make people
unique. The difference between a million-dollar idea and a million-dollar
business, is that the million-dollar business was executed and portrayed
importance and value to consumers.
The Fighting Bulls and the Frog: The moral of the story is amazing,
the weak bare the consequences of the failure of their superior. That is
unfortunate but true, let’s take our economy as an example. When a company is
making less money, they mainly resort to laying off people that are unwanted or
unneeded. Another example is when inflation happens due to different economic
reasons. The upper classes aren’t effected by the loaf of bread becoming 3$
extra since it is a smaller part of their pie. On the other hand, the weak
suffer because they are relatively investing more of their money for a loaf of
bread.
Afif, I am so glad you like these fables! And listen, perhaps you have heard about the fables of Luqman in Arabic? He was like the Arabic Aesop! If you are interested in taking a look, I found an Arabic-French tradition online here:
ReplyDeleteAmthāl wa-mʻānī li-Luqmān wa-tafsīruhā bi-al-Faransāwīyah.
I can understand the French (I know Italian, so the French is not too hard)... but I cannot read the Arabic... although you can, right? So I wanted to share this book with you for sure! :-)